2004-11-01から1ヶ月間の記事一覧

スカパーで秋の童話一挙放送!

スカパーのSo-netチャンネルで,年末に秋の童話一挙放送の予定だそうです。これは見なければ・・・というか,録画のチャンスッッッ 12月27日 10:00〜12:00 第1,2話 18:00〜20:00 第3,4話 深夜2:00〜4:00 第5,6話 12月28日 10:00〜12:00 第7,8話 18:00〜20:00…

今日のラジオハングル講座

ひさしぶりに出ましたこのコーナー(笑)・・・日記の日付はまだ11月ですが,いよいよ12月に入ります。12月のテーマは 何でも尋ねよう だそうです。こんなテーマがあるんだぁ。知りませんでした。ちなみに11月は「友達になろう」だったらしい。しかし鼻音化と…

今日の副詞

今日の副詞は・・・ 전혀意味は『全然【全−】』です。 日本語同様,「全然〜ない」という否定で受ける形が必須です。(ただし誤った日本語である「全然大丈夫」や「全然いいよ」という用法は韓国では絶対使わないそうです。)例文: 전혀 안 만들다 全然作らな…

김태희式ハングル日記04/11/30

今日の私・・・ 오카아산가 김치나베오 쓰쿳타.ヒント:김치は韓国語です。キムチのことです〜。

김태희式ハングル日記04/11/30

今日の私・・・ 어머니가 김치 찌개를 만들었다.ヒント:うちでは冬によく土鍋でします♪

前回のハングル日記

前回の答えは・・・ (내 생일이니까) 케이크를 많이 먹었어. 『(私の誕生日だから)ケーキをたくさん食べたよ』でした。 発音は:(내 생이리니까)케이크를 마니 머것서です。

今気になっている本

今すぐ話せる韓国語単語集 (東進ブックス)作者: 木内明,劉卿美出版社/メーカー: ナガセ発売日: 2001/10メディア: 単行本 クリック: 5回この商品を含むブログ (7件) を見る1575円。これ,2枚組みCDつき,1つの単語につき1つの例文があるらしいです。やっぱり…

今日の副詞

前回の副詞,覚えてますか?『まだ』=『아직』ですよ。今日の副詞も前回と同じ・・・ 아직意味は『まだ』です。まだ〜でないといったように,否定で使うこともありますが例文では否定形を用いていないので(否定が苦手な私)ちょっとやってみます。 例文: 아…

김태희式ハングル日記04/11/29

今日の私・・・ (와타시노 단조비다카라)게키오 다쿠산타베타.ヒント:게키は게이키と表記しても◎です。

김태희式ハングル日記04/11/29

今日の私・・・ (내 생일이니까) 케이크를 많이 먹었어.ヒント:(*^_^*)い〜っぱい食べました★余裕のある方は( )も読んでくださいね♪

前回のハングル日記

前回の答えは・・・ 내일은 내 생일이다... 『明日は私の誕生日だ・・・』でした。 発音は:내이른 내 생이리다です。

お誕生日でした★

1129(いい肉)の日は私のBirthday(생일)です。。。みなさん,たくさんのお祝いメッセージをありがとうございます!本当に嬉しかったです。*1 *1:정말 기뻤어요.

今日の副詞

前回の副詞,覚えてますか?『さっき』=『아까』ですよ。今日の副詞は・・・ 아직意味は『まだ』です。例文: 아직 친구하고 밥 먹고 있어. まだ友達とごはん食べてるよ・・・ 아직 여기서 있어? 친구는 아까 갔어. まだここにいるの?友達はさっき行ったよ…

김태희式ハングル日記04/11/28

今日の私・・・ 아시타와 와타시노 단조비.ヒント:와。。。読めますか?「わ」ですよ★

김태희式ハングル日記04/11/28

今日の私・・・ 내일은 내 생일이다...ヒント:えへへ,個人的ですが(*^_^*)

前回のハングル日記

前回の答えは・・・ 내 친구가 한글강좌의 텍스트를 샀다. 『私の友達がハングル講座のテキストを買った。』でした。

今日の副詞

新コーナー(?)です。毎日1個ずつ単語を覚えて行きたいなぁなんて・・・続けられるかどうか分かりませんが少しずつやりたいと思います。今日の副詞は・・・ 아까意味は『さっき』です。例文: 아까 친구하고 밥먹었어. さっき友達とごはん食べたよ。 아까부터…

김태희式ハングル日記04/11/27

今日の私・・・ 와타시노 도모다치가 한구루코우자노 테키수토오 갓타.ヒント:「ん」や小さい「つ」はㄴとㅅで表します。。。

김태희式ハングル日記04/11/27

今日の私・・・ 내 친구가 한글강좌의 텍스트를 샀다.ヒント:私の友達(後輩)もハングル学習熱が上がってきたようです(*^_^*)

【친구를 만나다についての解説】

友達に会う=친구에 만나다ではないの?と思いませんか。しかし,韓国語では時々(いや,たくさんあるのかも)『〜に』という表現なのに,『〜に』に該当する『에』ではなく,『〜を』に該当する『를/을』を使います。 以前私が韓国人の友達になぜそうなるのか…

前回のハングル日記

前回の答えは・・・오늘은 오래간만에 한국의 친구를 만났다. 『今日は久しぶりに韓国の友達に会った』でした。

ひそかに・・・レベルアップしてるし。

キムテイ式ハングル日記,昨日よりレベルⅠⅡⅢでやっておりますが,よくよく考えたところ,現在4ヶ月目まで終了しております(笑) いつの間にかレベルが上がっていたのにも関わらず,レベル上げてなかったみたい。あーどーしよー。 毎月のものをレベルに対応さ…

方言・・・

今日のハングル日記の答えがばれちゃうのであまり言えないのですが,私の韓国人友達との話*1は,お互い同い年なのでパンマルで話します*2。 そこで呼称なのですが,私とあなたって言葉がよく出てきます。例えばこんな感じで・・・友「誰が?」 私「あなたが…

12月号テキスト購入

さて・・・最近めっきり話題に上がる回数が減ってしまいましたNHKラジオハングル講座。しかしMDにはしっかりと兼若先生&増田先生の声が入っております。いえ,ちゃんと聴きますってば。 というわけで遅ればせながら12月号テキスト,買ってまいりました。以…

김태희式ハングル日記04/11/26

今日の私・・・ 교우와 히사시부리니 간코쿠노 도모다치니 앗타.ヒント:교우와というところは교와でも◎です〜。

김태희式ハングル日記04/11/26

今日の私・・・ 오늘와 오래간만니 한국노 친구니 만났다.ヒント:오래간만・・・今日の日記の一番最初に実は出てました。

김태희式ハングル日記04/11/26

今日の私・・・ 오늘은 오래간만에 한국의 친구를 만났다.ヒント:さてさて今日からレベルⅢです(aから下がったわけじゃないです(*_*;)

【다음 달についての解説】

助詞의については11月25日*1または24日*2の日記をご覧ください。다음には,「次の」という意味があります。でも名詞らしい。 ですから,다음の後ろにいろいろつければ「次の〜」という表現が出来上がるわけですね♪例: 다음 날 (翌日) 다음 주 (来週) 다음 …

前回のハングル日記

前回の答えは・・・다음 달의 오늘은 크리스마스이다!! 『来月の 今日はクリスマスだ!!』でした。

11月21日の日記を書きました。*1