韓流=はんりゅう?かんりゅう?

今韓国語学習をしている皆さんにはすぐ分かるでしょうこの読み方。「はんりゅう」ですね〜。
ところが私はお昼の地方ニュースで,ソウルへの直行便がある空港の利用者激増のニュースを聞いていたら・・・
『利用者激増の理由としては「かんりゅう」ブームによる個人客の増加』も一つの要因と考えられています。

うーん・・・日本語的にはもちろん間違いじゃないんだよー間違いじゃないんだけど・・・アナウンサーなら,もう少し時代の流れを勉強していただきたいものです。。。

とはいうものの,私も最初この「韓流」という文字を見たとき,なぜこれで「はんりゅう」と読むのか,理解に苦しみました。だって日本語では「ハン」って読まないじゃないですかー!!今でも不思議。。。