最近の勉強法〜耳を鍛える〜

えーと,最近忙しくてラジオも録音しっぱなし。入門編はまぁ一度聴けばとりあえずOKって感じですけど,応用編は何度も聴かないと(特に聞き取りハングル)身につきません。うーんやっぱりもっとやらなきゃ。しかしMDは部屋にいるときしか聴けないし,集中しないとできないのでとりあえず置いてけぼり。はぁやばい・・・

それで最近韓国語ぺらぺらな日本人に聞いた方法をやってます。

私は韓国語を覚えるにあたって「子供が覚えるように」やりたいと常々思っていますし言っていました。読み書きはある程度テキストなどでやるので,独学でも可能です。ただやはり,話す聴くというのは韓国に住む子供の何十倍も少ないのです。毎日ラジオ講座を聴いたとしても,それがフルに韓国語だったとしても20分。実際は入門編の場合ほんのわずかですし,応用編でも少しです。それでは絶対的に韓国語を耳にする量が少ないんだといわれました。はー,確かに言われるとおり。
そして言われた方法です(前置き長すぎ?)。毎日ネイティブの韓国語を意味が分からなくても聴く…コレがいいそうです。
日本語だってそうなんですが,ネイティブスピーカーの話すスピードって速いですよね。そのスピードについていくには,韓国語を聞いて,日本語の意味を考えていてはついていけないんだそうです。つまり韓国語を聞いて韓国語で理解する…みたいな感じですかね。まさに私がなりたいと思う理想!
それにはやはり,意味が分からなくても…むしろ意味を考えないで,とにかくそのスピードに慣れることが必要なのだそうです。
これを行うには本当のスピードでずーっと話しているものでなければなりません…ということで私が聴いているのは韓国語ジャーナルの付録CD。韓国の有名人のインタビュー等がCD1枚にぎっしり入っているんですよ。もちろんすごい速いです。朝部屋にいて準備をしているとき,移動中車に乗っているとき,そして帰ってお風呂上りに化粧水をつけたりする時間。。。寝る前。常にCDを聴くようにしています。もちろん意味は分かりませんが,韓国語のスピードとか雰囲気にはずいぶん慣れてきましたよ。皆さんもお試しくださーい。
あとその人に薦められたのは,午後1時10分からNHK第2で放送されるハングルニュースです。これもこの前偶然聴いたのですが,新潟中越地震のこととかを言っているなぁ〜って分かりました(そりゃー新潟って言うから…)もし興味のある方はやってみてくださいね♪